"J’adore ta beauté", poema do brasileiro de Wanderlino Arruda, mineiro de São João do Paraíso, residente em Montes Claros desde 1951, teve o trecho inicial do seu poema recitado no filme "L’arnacouer
', de Romain Duris, como mostra o vídeo abaixo.
J’adore ta beauté
J’adore ta beauté
la lumière de ta sympathie,
l’amour délicieux
qu’il y a dans tes yeux.
Un éclat,
une benediction heureuse
que ton âme ne peut cacher,
qui te rend si jolie!
Comme il est bon d’aimer la vie
quand je te vois aimer.
Il serait si bon que nous ayon été toujours ensemble,
pres l’um de l’autre,
pour voi ensemble le soleil et la lune,
pour sentir toutes les étoiles,
les comptant dans le temps et dans l’infinit,
avec la tendresse infinie.
Il sarait se bon d’avoir toujours
la sensation de ta présence,
de ta chaleur,
de ta peau mate,
de ta joie,
de ta vie!
Tradução do autor:
Adoro a tua beleza,
a luz da tua simpatia,
o amor gostoso que há nos teus olhos,
um brilho, uma bênção de felicidade
que tua alma não deixa esconder,
que te faz tão linda !
Como é bom amar a vida
do jeito que te vejo amar.
bom seria que estivéssemos sempre juntos,
bem juntinhos para vermos o sol e a lua,
para sentir as estrelas todas
e contá-las no tempo e no infinito,
com infinita ternura.
Bom seria ter sempre e sempre
a sensação de tua presença,
do teu calor,
da tua pele morena,
da tua alegria,
do teu viver !
Um comentário:
Que poema lindo!Obrigada pela homenagem! Adorei!!! Um beijo
Postar um comentário